— Это спасательная капсула с судна Колониального Десанта «Джексон». На борту два человека, судно не заражено, повторяю, судно чужими не заражено, — сообщил он в ответ.
— Спасательная капсула «Джексон», откройте контрольную модему для нашего системного подключения.
Они были все еще достаточно далеко, и потому ответы доходили не сразу. Уилкс дал команду аппаратуре капсулы.
— Капсула «Джексон», вы в системе. Летите медленными восьмерками до тех пор, пока команда обеззараживания не подойдет к судну. Предполагаемое время прибытия — девять часов.
— Вас понял.
Билли вопросительно подняла бровь:
— Они сами хотят убедиться, не тащим ли мы с собой каких-нибудь маленьких клыкастых тварей. Значит, станция, слава Богу, чиста. Она, кстати, довольно крупная, приблизительно в половину старой колонии Луна-1. Двенадцать-пятнадцать тысяч человек, это до начала заварухи. Возможно, понастроено еще несколько блоков для принятия беженцев. Нам придется посидеть в карантине до тех пор, пока они на сто десять процентов не удостоверятся, что мы не заражены, это уж как пить дать. Пропустят нас через флюоропроектор или сканируют, а уж там мы и свободны.
— Верится с трудом. Неужели мы наконец добрались до какого-то безопасного места?
Может, и так, подумал Уилкс, но, глянув в лицо девушки, промолчал и только кивнул.
Чтобы посадить грузовой корабль, Спирсу пришлось использовать почти все оставшееся у него топливо, но для маневрирования на орбите он мог воспользоваться АСК — Автоматической Спасательной Капсулой. Генерал хотел иметь «Макартур» у себя в тылу, ибо, несмотря на выучку и вооружение своих солдат, полагал, что потери будут немалыми.
Пока корабль спиралью спускался к месту посадки в Северной Африке, Спирс принял душ, побрился и облекся в черный мундир. Прицепил револьверы, саблю в ножнах и надел сапоги. Посмотрелся в зеркало. Великолепно. Именно так и должен выглядеть главнокомандующий. Собранный, подтянутый, почти император.
Он взял одну из оставшихся сигар и сунул за пояс, намереваясь закурить ее перед выходом из корабля. Войска уже разгружались из контейнеров, за исключением королевы, все еще запертой в своей клетке. Но ко времени посадки все должно быть готово. Разумеется, где-нибудь неподалеку находится улей — Спирс уже дал задание компьютеру найти такой, и надо приземлиться как можно ближе к нему. Когда же дикие чужие устремятся в атаку на корабль, то обнаружат большой сюрприз.
Камеры включены, авторежиссер будет выбирать наиболее драматические сцены в соответствии с программой Спирса. Разумеется, главным образом это будет он сам, но со множеством воинов в качестве фона. Монтировать Спирс будет позже собственноручно.
В полной парадной форме генерал вышел на площадку с которой должны были ринуться в бой его войска, уже стоявшие там ровными рядами в ожидании приказа. Номера тускло поблескивали на их головах, слюна тягучими струйками капала с морд, а в воздухе стояло тихое постукивание твердых хитиновых чешуек, когда они двигались или задевали друг друга.
— Смирно, ребята! — приказал Спирс.
Начинался последний акт великого действа.
Неожиданно погодные радары сообщили, что на месте посадки бушует гроза. Черт. Спирс надеялся на солнечный полдень. Но ничего. Искусственного света камер для съемок хватит, да и пленки потом можно будет подсветлить. Кроме того, немного молний только добавят совершающемуся событию драматизма. Как только войска окажутся на Земле, Спирс начнет прямое вещание с места битвы, и счастливые зрители смогут потом говорить, что видели, как все это происходило, собственными глазами.
Приведя себя в порядок, Билли и Уилкс направились к начальству станции для рапорта. Много всего произошло с тех пор, как они покинули Землю, и, к сожалению, в основном плохого. Во всяком случае так утверждал медик, ведущий их к властям станции.
— Да, теперь никто не знает, сколько человек осталось в живых там, на Земле. Но те, кто остался, несомненно, очень ловкие и умеют прекрасно прятаться.
Билли вспомнила о маленькой девочке, виденной на экране Третьей Базы. Жива ли она сейчас?
— Эй, Генри, притормози-ка!
Медик остановился, увидев, что какая-то женщина призывно машет ему рукой. — Что случилось, Бруси?
— Прямая передача с Земли. Смотри! Уилкс и Билли подошли тоже.
— О Господи! Спирс... — прошептала Билли. Генри и женщина Бруси немедленно повернулись к ней:
— Вам знаком этот псих? Билли и Уилкс переглянулись.
— Да, мы с ним старые друзья, — ответил Уилкс.
Судно приземлилось, и Спирс вышел под бушующий дождь. Поля его шляпы защищали от потоков воды сигару, хотя она и отсыревала с каждой секундой. Приходилось затягиваться поглубже.
В брызгах дождя он увидел, как к судну приближаются какие-то туманные фигуры — и, вытащив саблю, указал на противника:
— Первый взвод вперед и в центр, второй взвод, развернуться веером и прикрывать фланги!
Спирс решил не давать трутням оружия до тех пор, пока не увидит воочию, как работает его тактика ближнего боя.
К нему неожиданно подошел номер 15 и уставился на генерала своими маленькими глазами.
— Взять их, солдат! — приказал Спирс и взмахнул сверкающим клинком.
Номер 15 не шевельнулся, только приоткрыл рот, откуда закапала клейкая желеобразная слюна.
— Я приказал тебе...
Из внешней пасти медленно начала высовываться зубастая внутренняя челюсть.
— Неподчинения я не потерплю! — И Спирс взмахнул саблей. Она была тяжелой, сделанной из лучшей дамасской стали, с краями, которыми можно было бриться. Сабля обрушилась на тонкую шею чужого. Удар был отличный и пришелся как раз по самым тонким и легко уязвимым позвонкам.